Je vais à présent tirer au sort trois noms pour désigner les juges qui seront nommés pour un mandat de trois ans.
我现在将从盒子里抽出三个姓,确定任期三年的法官。
Je vais à présent tirer au sort trois noms pour désigner les juges qui seront nommés pour un mandat de trois ans.
我现在将从盒子里抽出三个姓,确定任期三年的法官。
A cette occasion, les soldats tiraient au sort, grâce à une fève, un condamné à mort qui devenait "roi" le temps des réjouissances.
在节日期间,欢宴时一个死囚被用蚕豆抽签而成为“王”。
Il encourage le gouvernement à faire tout ce qui est possible pour tirer au clair le sort des personnes disparues ou l'endroit où elles se trouvent.
工作组鼓励政府尽其可能,来确定失踪人员的命运和下落。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence présiderait la séance et tirerait au sort le nom des États Membres en puisant dans deux boîtes.
大会事务和会议事务的副秘书长将持会议并从两个抽签箱子里抽取会员的。
Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l'Assemblée générale et aux services de conférence présiderait la séance et tirerait au sort les noms des États Membres en puisant dans deux boîtes.
大会事务和会议事务副秘书长将持这个会议,并将从两个盒子内抽取会员的。
Les noms des trois juges à temps complet et des deux juges à mi-temps du Tribunal du contentieux administratif seront placés dans deux boîtes et le Président de l'Assemblée générale tirera au sort un nom dans chaque boîte.
当选为争议法庭的三专职法官和两半职法官的字将放在两个盒子内,由大会席从每一个盒子中抽出一个字。
Il invite les deux parties à poursuivre leur coopération avec le Comité international de la Croix Rouge en vue de tirer au clair le sort des personnes portées disparues, et à collaborer avec le Haut Commissariat pour les réfugiés en vue de la prise de mesures propres à renforcer la confiance.
欧洲联盟还呼吁双方继续与红十字际委员会合作,查明所有失踪人员的下落,并与难民事务高级专员办事处合作,实施加强信任的措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。